Флэшмоб #100joursdufrancais

В современном мире молодые люди любят бросать вызов обществу, но чаще всего – самим себе. Вызовы могут быть разными – долгосрочными, невыполнимыми, вдохновляющими. Сейчас речь пойдет о вызове образовательном. Год назад закончился челлендж по французскому языку под называнием «100 дней французского», или, что более привычно для пользователей интернета, #100joursdufrancais.

Авторы: Валерия Вознесенская, Лиана Барсегян


Как можно догадаться из названия #100joursdufrancais, участники пишут небольшие тексты на французском каждый день, сопровождая их картинкой или фотографией.  Для постов предлагались две популярные соцсети – Инстраграм и Вконтакте.  К слову, для других языков это тоже подходит. На слуху 100daysofenglish и 100diasdeespanol. Как и в любом соревновании, и у этого челленджа есть свои победители. И никто, кроме них не может поделиться впечатлениями и инсайтами о таком долгосрочном и полезном мероприятии.

Slider_100days

Часто ли вы участвуете в подобных челленджах?

Лера: До этого я ни разу не участвовала ни в чем подобном.  Челленджи были мне неведомы, отчасти поэтому я и захотела поучаствовать в «100 днях». К тому же, я в тот год активно учила французский и готовилась к экзамену, в голове был один лишь французский. Для постов я выбрала инстаграм, в то время не очень активно используемый мной. Так что я еще и оживила свой аккаунт и заодно разнообразила ленту друзей. Где-то на 70м дне я получала приятные комментарии от тех, кто равнодушен к французскому. Здорово! С тех пор я четко поняла, что значит участвовать в челлендже, чем оно чревато и какую пользу дает. Время от времени участвую в каких-то непродолжительных коллективных движухах, от чего «100 дней» теперь кажется подвигом.

Лиана: Сейчас стараюсь то там, то сям участвовать, но тогда, осенью 2015, это был первый раз! До этого я попыталась участвовать в летнем потоке 2015 года в LH, но не дошла до конца. Поэтому и здесь сначала боялась участвовать: уверена была, что сольюсь! Вывод: верьте в себя))

Почему вы выбрали именно Инстаграм, а не Вконтакте?

Лера: Несмотря на то, что в Вконтакте очевидно удобнее писать текст и вообще вести какие-либо заметки, я выбрала Инстаграм. Одной из главных причин в том, что на меня подписаны мои иностранные друзья, есть и франкофоны, которые могут почитать мои тексты и оставить комментарии. Да и раньше я не использовала инстаграм так активно, благодаря челленджу он ожил.

Лиана: Я не хотела привязывать тексты непосредственно к своей персоне: люди, которые бы меня лично знали, не смогли прочитать бы эти тексты тогда, потому что ссылки, просто напросто, нигде не было.  Мне понравилась некая камерность, анонимность инстаграма: для челленджа я создала отдельную страничку, о которой знали только участники челленджа и куратор. Мне было легче так писать, освобождать спутанные мысли)

Сроки челленджа допускали запас в десяток дней на всякие непредвиденные обстоятельства – отпуск, болезнь, лень :) Получалось ли писать каждый день или все же пропуски были?

Лера: Так как челлендж затрагивал новогодние каникулы, то, конечно, пропуски были. А еще я, кажется, прошла все стадии: боль, гнев, отрицание, лень (смеётся). Порой выдавались такие загруженные дни, что я приходила домой и падала от усталости, засыпая на пол пути к кровати. Тогда, конечно, приходилось пропускать день. Но бывали и дни, полные вдохновения, так что одно компенсировалось другим.

Лиана: К сожалению, нет, но благо в челлендже было окошко в несколько дней. В середине челленджа (начало 2016 года) я пропустила несколько дней и почти забросила, пока не поняла, что если я перестану писать сейчас, то в конце у меня не наберется 100 записей и я все завалю! Тогда мне пришлось писать каждый день, чтобы уложиться)

Для каждого из ста дней Галя Ляпун, организатор челленжда, публиковала в своем инстаграме темы, на которые можно было писать текст. Пользовались ли ими? И вообще, о чем писали?

Лера: Я в основном писала на свои темы, но кризис идей настиг уже где-то на середине, поэтому Галиными темами я тоже пользовалась. Писала обо всем на свете. Часто о том, что интересное произошло за день, делилась мыслями насчет того или иного явления. Помню, я уехала из города на недельку, и в поездке мне посчастливилось впервые попробовать грузинскую кухню, в инстаграме я поделилась ощущениями.  Когда выработалась привычка писать каждый день, я сразу представляла, как я буду писать о чем-то на французском! Раньше мне казалось это невероятным.

Лиана: Первое время – да, но через какое-то время идеи для письма начали приходить сами. Писала я, в основном, о том, что со мной происходит изо дня в день, о мыслях, которые меня посещают, о небольших открытиях, которыми хочется поделиться. Вроде еще пыталась писать рецензии на фильмы.

Как вы думаете, какие были плюсы и минусы этого челленджа?

Лера: Плюсы очевидные. Во-первых, приобретается привычка делать что-то каждый день, тем более, такое полезное. Во-вторых, это действительно вызов! Это такая же победа, как, например, купить абонемент на 3 месяца в спортзал и ходить в него. Чувство того, что ты, вообще-то, что-то можешь. В-третьих, ощутимо прокачался навык письма. Поначалу было сложно выдавить из себя что-то читабельное, но со временем я стала просыпаться с мыслью, что хочу что-то написать на французском. Это ли не чудо? :) Не могу назвать это минусом именно этого челленжда, скорее всего, это общая тенденция. Писать каждый день, как ни крути, тяжеловато. Потому что ежедневные дела, поездки, работу, учебу, праздники никто не отменял, иногда просто сил нет ни на что. Но благодаря поддержке Лианы, с которой мы как раз познакомились, участвуя в «100 днях…», было легче морально отмести все проблемы и написать что-то содержательное :)

Лиана: Для меня основным минусом стало то, что носители на сайте italki могли не проверять мои тексты днями, поэтому мне приходилось публиковать неисправленные, которые я потом забывала исправлять! Плюс состоит в том, что я меньше боюсь писать на французском. Я до сих пор боюсь, правда, но гораздо меньше)

Что вы получили на выходе? Ощутили ли вы пользу и то, что ваш навык письма улучшился?

Лера: Конечно. Бесспорно, доставать слова из головы стало намного проще. После этого челленджа не страшно ни писать эссе, ни сообщения, ни письма. К тому же, в ходе челленджа я готовилась к сдаче DELF, и, несмотря на то, что форматы совершенно разные, эта каждодневная тренировка помогла мне быстро написать письменную часть на экзамене, который состоялся через две недели после окончания.

Лиана: Так получилось, что при изучении французского тексты я почти не писала. Перед DELF B2 я писала совсем мало, а после его сдачи, так вообще не писала особо. При переписке с франкофонами у меня каждый раз случался мини-приступ беспомощности перед французской орфографией. Для меня эти 100 дней стали, по сути, школой письма: за весь челлендж я писала больше, чем за все время изучения языка! К тому же, проверяли тексты носители, которые зачастую переиначивали мои тексты до неузнаваемости (что меня возмущало иногда), но зато я начала постепенно чувствовать французскую фразу. Летом, когда мне надо было писать письма и сообщения на французском по работе, мне было чуточку легче на душе и на практике.

С какими трудностями сталкивались при написании?

Лера: Ну, кроме уже упомянутого, добавить нечего. Усталость порой не давала возможности выдавить из себя даже пару предложений (но это не считалось текстом, кстати).

Лиана: Большой трудностью (помимо “accent grave et accent  aigu”) для меня было само письмо. Я никогда особо не любила писать, а тут, на тебе, сама же на это подписалась. Получился такой выход из зоны комфорта, что ли! Бывали дни, когда мне не удавалось выдавить из себя больше трех предложений. Но на 51 день, видимо, что-то во мне сломалось (в хорошем смысле), и я написала текст, не умещающийся в подпись к фото в инстаграм.

Как челлендж повлиял на французский и на жизнь в целом?

Лера: Стало понятно, что 21 день для развития какой-то привычки – мало. Естественное желание писать появилось ближе к середине, примерно на 50-55 дне. Ну и на французском отразилось благоприятно – все-таки, цель достигнута! А еще благодаря этой движухе, я познакомилась с Лианой! И очень-очень этому рада! Непередаваемая радость – познакомиться с таким же «двинутом» на французском языке человеком, как и ты сама.

lianalera

Слева — Лиана, справа — Лера :)

Лиана: Оказалось, что мне безумно нравиться вести дневник! Сейчас обожаю перечитывать иногда записи (замечая ошибки))! Знаете, зачастую кажется, что в жизни ничего особенного не происходит и на вопрос «Что у тебя нового?» отвечаешь «Да ничего…» А на самом-то деле, каждый день что-то происходит. А когда это еще и фиксируешь, осмысливаешь и возвращаешься к этому – чувство просто потрясающее :)

Так как челлендж подразумевает написание осмысленных текстов на разные темы, то и уровень у участников должен быть соответствующий. Как вы думаете, с каким уровнем можно участвовать?

Лера: Ну, скажу так. Действительно, новичкам участвовать я бы не советовала, на этом этапе надо знакомиться с особенностями языка, привыкать к нему, влюбляться в него. Но начиная с уверенного А2 – бьенвеню! Чтобы челлендж вышел интересным и запоминающимся, конечно, и тексты желательно писать интересные. При этом не обязательно сразу знать всякие вводные слова и сложные времена, можно ведь учить их попутно! В этом и прелесть: ты работаешь над одним скиллом, попутно затрагивая и другие аспекты языка.

Лиана: Мне кажется, лучше начинать где-то с бодренького А1-А2. Пусть это будут элементарные фразы и небольшие тексты, но зато каждый день. Думаю, так и лучше база будет укладываться)

Какие советы можете дать будущим участникам?

Лера: Конечно, это всего лишь челлендж в интернете, где нет контролирующего лица, но есть рамки и самоорганизация, и, конечно, желание улучшить свой письменный французский. Поэтому совет тем, кто хочет получить максимум пользы и веселья: нужно понимать, на что вы идете :) Ну и, конечно, общайтесь с другими участниками! Это важно. Ощущать поддержку, обмениваться опытом, комментировать записи, ощущать, что ты не один, да просто поболтать про любимые сериалы – это уже ощутимая помощь и то, что сближает.

Лиана: Самый главный совет, который я могу дать – подружитесь с другими участниками и поддерживайте друг друга до самого конца. Я даже не могу описать, как мне повезло, что я познакомилась с Лерой! Мы постоянно подбадривали друг друга, читали и комментировали тексты, обсуждали возможные темы, подкидывали друг другу идеи, а в итоге, что получили? 100 текстов, прокачанный французский и отличного франкофонного друга :)

 

 

(Visited 853 times, 1 visits today)

Оставить комментарий

Connect with:



Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *