Советы по изучению французского языка. Анастасия Перова

Salut mes amis! И вновь полезные и интересные советы по изучению французского языка от Анастасии Перовой. Проверено на собственном опыте, подсказано вдохновением. :) «Оставайтесь с нами, оставайтесь снами»(с)

Автор: Анастасия Перова

Подробный алгоритм для запоминания диалогов
Не знаю, как вы, а я очень люблю работу с диалогами и до сих пор сама их учу. Диалоги помогают «ставить» мозг на нужные рельсы, запоминать сложные синтаксические и лингвистические конструкции, помещать в голову фразы, которые сложно перевести на родной, но которые так важны для французов. А главное, благодаря контексту и аудисопровождению их намного легче учить, нежели просто слова и выражения.Soviety
Как я предлагаю работать с диалогами?

I ступень:

1) Сначала отдельно выписать и выучить все незнакомые слова.

2) Затем много раз прослушать диалог, пробегая глазами по нему в учебнике.

3) Когда почувствуете, что с общим смыслом диалога вы более-менее освоились, продолжайте слушать его фоном на повторе и начинайте параллельно переписывать диалог из учебника. И так несколько раз, пока не запомните правописание каждого слова.

4) Теперь старайтесь писать, не подглядывая в книгу, но продолжая слушать аудиозапись. Периодически можно ставить на паузу и/или повтор, чтобы успеть все записать.

5) Финальный этап: писать, не подглядывая и не слушая.

II ступень:

6) Переходим к запоминаю диалога для устного воспроизведения (как стихотворение). Снова слушаем диалог, смотрим в учебник и стараемся читать вслед за диктором. Доводим чтение до определенного автоматизма.

7) Пробуем повторять за диктором, не подглядывая в учебник.

8) Наконец, стараемся рассказать, не подглядывая и не слушая.

На крайний случай можно писать план, ключевые слова или русский перевод. А вообще, запоминание диалогов, как и любая другая интеллектуальная деятельность, развивает мозги и спасает от маразма в старости. 😉

Работайте с диалогами активно! Не стесняйтесь чиркать в учебнике, делать важные пометки, объяснения; выделять маркером примеры использования нового грамматического правила; рисовать стрелочки и т.п. Если не хотите портить учебник, сделайте копию страницы, а также не ленитесь распечатать лист из ПДФ.

* Желательно уметь воспроизводить отдельно взятые фразы и выражения. В условиях самостоятельной работы можно взять лист, разрезать его на квадратики/полоски. На каждом квадратике писать по предложению или фразе на французском, с другой стороны — на русском. Перемешать квадратики, вытаскивать по одному и стараться вспомнить перевод.

** Для средних и старших уровней рекомендую учить вместе с запятыми.

Оригинал статьи: Французский с Анастасией Перовой

(Visited 995 times, 1 visits today)

Оставить комментарий

Connect with:



Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *