Завтрак по-французски. Сroque-monsieur и croque-madame.

Классический и, наверное, самый известный французский бутерброд с сыром и ветчиной подается на завтрак. Но если хочется очень быстро и вкусно перекусить, его можно приготовить и на обед.

Своеобразная французская вариация бутерброда, как это ни странно, может быть «мужской» и «женской»:  крок-месье (croque-monsieur или croquemonsieur) и крок-мадам (croque-madame или croquemadame). Сэндвич с ветчиной и сыром, а также с жареным яйцом на поверхности, называется крок-мадам — croque-madame, потому что по своему внешнему виду напоминает женскую шляпку. Мужчины обычно выбирают женщин, то есть croque-madame, а женщины — croque-monsieur. Постепенно появились разные варианты крок-месье и крок-мадам:

  •  Le croque provençal (с помидорами)
  • Le croque auvergnat (c «bleu d’Auvergne»)
  • Le croque norvégien (с лососем)
  • Le croque tartiflette (с картофелем)
  • Le croque sucré (с бананом и какао)
  • Le croque caramélisé (с сахарной пудрой)
  • Le croque Hawaïen (с ломтиками ананаса)

croque-madame

История сохранила дату появления этого блюда и локацию — 1910 год, Париж, кафе на Бульваре Капуцинов. Существует много разных версий происхождения этого рецепта. Первая легенда говорит, что некие французские рабочие оставили бутерброд с ветчиной и сыром на горячем радиаторе, который и растопил сыр, придав бутерброду необычный вкус. А по другим источникам этот рецепт — заслуга одного изобретательного повара, который попросту зажарил в масле бутерброд с сыром и ветчиной.

Впервые эти горячие бутерброды появились во французских кафе и барах в качестве закуски или легкого перекуса. А уже в 1919 году в книге «В поисках утраченного времени» Марсель Пруст упоминает о крок-месье.

Своим названием такой горячий бутерброд обязан французскому слову «croquer», что в переводе означает «хрустеть» и «monsieur» — «господин».

Вы можете приготовить забавные тематические крок-месье/мадам: по-грузински (в толстом лаваше с сулугуни и вчерашним шашлыком); по-армянски (в тонком лаваше с сыром чанах и бастурмой); по-узбекски (в лепешке, с сузьмой и бараниной или суджуком); по-советски (с плавленым сыром и докторской колбасой).

Фотографии: tumblr

(Visited 512 times, 1 visits today)

Оставить комментарий

Connect with:



Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *