Советы по изучению французского языка. Анастасия Перова.

Пожалуй, самые дельные рекомендации по изучению любого предмета — это те, что основаны на собственном опыте. Как и в искусстве, освоение иностранного языка начинается с ученичества, копирования образцов — заучивание диалогов, разбор фразеологизмов, бесконечное повторение форм спряжения глаголов. Как достичь мастерства и не потерять кураж? Об этом и не только читайте в материале от преподавателя французского языка Анастасии Перовой.

Автор: Анастасия Перова
Редактор: Анна Макаева

Как не сойти с ума от французского или вспомнить всё

Часто бывает, что обстоятельства вынуждают нас делать длительные перерывы в изучении языка. Как правило, никому не хочется начинать все с нуля, но браться за повторение самостоятельно — страшно, ведь перед глазами может лежать не одна тетрадка. В итоге страдает не только самооценка, которая совсем недавно позволила говорить о себе, как о продолжающем, а не начинающем, но и ваш преподаватель: перед ним неуверенный в себе ученик, с хаосом в душе и с мольбой в глазах: «Давайте начнем сначала?».

К тому же, тяжело не впасть в панику, когда количество нового материала с каждым днем становится все больше. Многие начинают от всего открещиваться с криками: «Я еще только начинающий!» или «Языки мне никогда не давались!» :) На самом деле, спокойствие, размеренность и последовательность должны быть доминирующими в процессе изучения иностранного языка. Прежде всего, свое внимание нужно акцентировать на базовых глаголах и рассказе о себе. То есть, что бы ни случилось, глаголы типа «быть», «иметь», «идти» и им подобные, а также их склонения, на которых держатся все европейские языки, должны быть как Отче наш. Во французском они еще и неправильные, поэтому достойны усиленного внимания и зубрежки. Что касается презентации, согласитесь, всегда приятно уметь рассказать о себе. К тому же, как правило, это самое первое, что мы осваиваем на иностранном языке, поэтому разумно сделать упор на повторение. Таким образом, есть шанс, что даже спустя многолетний перерыв вы сможете с гордостью сказать пару фраз о себе.

На старте большинство преподавателей, включая меня, придерживаются определенного каркаса подачи материалов. Это может быть учебник или авторская программа, но, так или иначе, со временем вы разбираете и учите энное количество шаблонных диалогов и презентаций. Лично я стараюсь подбирать именно те, где собраны самые неочевидные для русскоговорящих моменты (например, что со днями недели во французском мы не используем предлоги), поэтому они вдвойне важны. Стабильно мы уделяем этой информации много внимания: слушаем, читаем, разбираем грамматику внутри текстов, переводим, учим, пишем и рассказываем и т.п. В итоге перед вами не «голые фразы», а целый набор эмоций, воспоминаний, контекстов. Таким образом, учить и хранить в памяти эту информацию намного проще. Как следствие, я бы посоветовала повторять ее во вторую очередь и обязательно не просто уметь рассказать, но и суметь написать как целые фразы, так и отдельные слова.

В процессе повторения вышеупомянутых текстов и диалогов часто затрагивается и грамматика. Своим ученикам я перестаю давать задания на зубрежку сразу после того, как мы разбираем набор основных, с моей точки зрения, времен. Поэтому им проще сориентироваться. В целом же концентрируйтесь только на базовых, формирующих каркас, правилах. Не старайтесь повторить и охватить все и сразу, относитесь к информации критично и выбирайте только самое необходимое для повседневного общения. Однако после двух пройденных этапов (базовые глаголы и презентация о себе + базовые временами и диалоги), можно переходить к третьему: штудировать топики и самостоятельно выписанные слова, а также смотреть остальные грамматические разделы. Все это можно делать, конечно, параллельно с первыми двумя, но стараться сохранять приоритеты и к информации третьего этапа относиться как к пассивному запасу.

Резюмируя: вы должны четко представлять себе вертикальную схему и обязательно двигаться все время вверх, делая при этом упор на закрепление фундамента. Постепенно лесенка будет смещаться, и на первые план выйдут уже более сложные грамматические конструкции и лексические обороты.

Примечания:
Пассивный запас – слова, которые мы не используем активно в речи, но узнаем и понимаем в текстах и на слух.

Больше советов ищите в группе: Репетитор французского : Анастасия Перова

(Visited 1 374 times, 1 visits today)

Оставить комментарий

Connect with:



Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *